Лет этак семь назад довелось мне с группой верующих съездить на Соловецкие острова. По дороге мы повидали ещё несколько монастырей, так что некоторое, хоть и поверхностное, представление о монастырских обычаях можно было составить. И одним из самых интересных отличий церковной жизни от светской для меня стал своеобразный «церковный жаргон»: вполне привычное понятие ради вящей духовности часто обзывают каким-нибудь очень специфическим словом. Как правило, смысл угадывается интуитивно: каждому понятно, что означает «кирпич» с надписью: «Без
благословения настоятеля въезд воспрещён». Но случаются и курьёзы...
Например, много где не любят слов «цена», «оплата» и т.п. — как я считал, исключительно из-за нехороших ассоциаций с торгующими во храме. Поэтому чтобы объяснить покупателям волшебного освящённого масла, чего от них хотят, приходится использовать слово «пожертвование»: «Пожертвование за пузырёк масла составляет N рублей». «Прейскурант» превращается, кажется, в «Список размеров пожертвований» или что-то подобное. Однако люди, незнакомые с тонкостями церковной бухгалтерии, таким образом легко впадают в соблазн: ведь они-то привыкли, что пожертвование суть штука добровольная. Поэтому пример с маслом ими понимается в том смысле, что масло можно взять, а N рублей оставить по настроению. Таких приходится наставлять на путь истинный индивидуально.
Однако судя по всему, мои воззрения на важность именно библейской истории об Иисусе, изгоняющем менял из храма, оказались чрезмерно наивными. Чай, не в древней Иудее живём, моральные установки можно и подкорректировать в соответствии с духом эффективного менеджмента. И судя по всему, замена «цены» на «пожертвование» стала не просто данью стилистике. Ведь когда вы как бы делаете бескорыстное пожертвование в установленном размере, а вам в ответ как бы из благодарности дарят желаемое, — это ещё и
отличная схема оптимизации налогов и прочих расходов.