Весёлая наука
Oct. 18th, 2009 12:48 amЧитая в переводе запись совместной лекции Стивена Хокинга и Роджера Пенроуза, обнаружил, что английские варианты некоторых космологических терминов звучат куда более задорно. Так, "большой взрыв" и его антагонист "заключительный коллапс" зовутся по-английски "Big Bang" и "Big Crunch". На великий и могучий их можно было бы переводить как "большой бабах" и "большой хруст" соответственно, что заметно оживило бы научные дискуссии.